후린의 아이들 Children of Hurin 원서를 구경한 소감

금숲 (http://silmaril.egloos.com)
책이 도착했다고 해서 스르륵 구경하러 사무실 갓슴니다

-ㅂ-;; 핸드폰 카메라라 영 상태가 안좋지만..

이것보다 나은 사진 보시려면 밑에 링크 눌러보세요.

아마존에서 이 책 보시려면 여기로. 겉이랑 안쪽 사진 좀 있음.<<
그리고 디럭스 에디션이라고 해서 상자 입혀주는거 이쪽이 멋있더군요.<<

아마존에서 순위권에 올랐다고 (해리포터 다음이라던가) 하네요. 프랑크푸르트 도서전 관심1순위 책이라더니.. 허허. 긴가민가하고 아마존 가보니 앞 화면에 그거말고도 톨킨 책이 많네요?!?!??!;; 주목받고 있는 게 맞나봅니다.


페이퍼백은 없고, 전부 양장 일러스트판이더군요. 일반판 양장의 경우는 예전에 실마릴리온처럼 본문 찍고, 그림 따로 아트지에 찍어서 섞어서 묶는 신기한 스킬을 또 발휘 (국내에선 이런거 안 된다고 함) 디럭스 판은 어떨려나. 아무래도 근데 해외 주문 하실려면 이왕 할거 디럭스로 하세요. 디럭스가 훨~~ 이뻐요..

참, 속표지에서 감동한 점.. 이 책의 속제목은 < Children of Hurin >이 아니라 < 나른 이 힌 후린 >으로 되어있다는거!! +ㅁ+

여하간에 몇 군데 읽어보니까, 실마릴리온보다 쉽게 느껴졌습니다. (어찌 된거지 크리스 씨? -_-?; 당신 뭐야!)
무슨 조화인지.. 실마릴리온을 너무 많이 읽어서 쉽게 느껴지는 건지... 아니면 진짜 그렇게 해놓은건지 살짝 패닉상태에 빠졌지만 아무리 봐도 간결명료하고 문장 길이도 적당하고. 이거이거... 실마릴리온보다는 번역이 빨리 되지 않을까 하는 기대가 커요. 아무래도 책 나오면 실마릴리온보다 읽기도 쉽겠고. 줄거리도 명확하겠다, 문장도 명료하겠다...

실마릴리온은 번역하는데 아홉 달인가 걸렸는데... (그리고 퇴고 및 수정 편집이 다시 아홉 달...끄악)
이번엔 그보단 낫지 않겠냐- 이런 생각이 들어 왕 기대중. (게다가 색인 페이지도 없어 없어 없어 만세! ;ㅁ; 망할 색인)


태그 : ,

by Tolkino | 2007/05/14 15:39 | ~책 관련 정보 | 트랙백 | 덧글(5)

트랙백 주소 : http://tolkien.egloos.com/tb/219173
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 에스텔 at 2007/05/14 20:45
디럭스가 훨~ 이쁜데 디럭스가 훨~ 비싸요ㅠㅠ ㅠㅠ
디럭스 정말 탐나게 이쁘네요. 어흐...(침 질질~~~ 스읍;;;)
책을 보니 실마나 언피보다는 확실히 덜 빽빽해 보여요!
왠지 읽을 수 있을 것 같은 기대감이...(속단은 금물!)
그나저나 번역이 된다니 만세입니다아~!!!! >.<;;;;
Commented by 금숲 at 2007/05/14 21:07
그쵸그쵸~ 어쩐지 공간도 시원시원하게 덜 빽빽해 보이는게...
단어들도 별로 안어려워요 한권 디럭스로 지르삼 (야)..
일반판 양장 쫌 후달려요 ㅠㅠ 흑~ 하퍼! 낚시를 하는게야..
Commented by 청광 at 2007/05/14 23:43
크리스토퍼 옹이 '스킬'이 향상된 거 아닐까요. 어쩌면 그만큼 원고에 톨킨의 입김이 빠진 걸 수도 있고요.
제 생각이지만 애초에 톨킨 원고 출간이 <대략적으로> 끝난 마당이니까 새 책 나온다는 말 들었을 때 '거기서 대체 뭐가 더 나오려고?' 라는 생각도 했었고, 하여간 이미 한 번 나왔던 걸 (그게 어떤 형식이든) 다시 낸다는 건 분명 접근성을 높이려는 거겠죠. 어쨌든 실마보다 쉽다니 다행이네요...
Commented by 금숲 at 2007/05/18 23:46
' 3' 어찌된건지는 몰라도 다행일세~~
Commented by 글로르핀델 at 2007/05/19 20:37
뉴욕타임즈 베스트셀러 ..
영어잘하면 나도 사서 볼텐데 ㄷㄷ

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶